|
•Ich möchte ein Mitglied des Vereins POLONEZ werden und an den Aktivitäten des
Vereins teilnehmen.
•Chcę
zostać Członkiem - Sympatykiem Stowarzyszenia POLONEZ i brać udział w
jego działalności. |
|
•Ich möchte dem Verein POLONEZ als ordentliches Mitglied angehören und für einen
Förderungsbeitrag von -jährlich 30 €, den Vereinausweis bekommen, mit welchem ich
dann berechtigt bin 10 % Ermäßigung *, für mich und meine Familienmiedglieder bei
Kulturveranstaltungen zu erhalten.
•Chcę zostać aktywnym Członkiem Stowarzyszenia POLONEZ i opłacać roczną
składkę członkowską w wys. 30
€, za którą otrzymam Kartę Członka Stowarzyszenia, uprawniającą do
korzystania z 10 % zniżki *, dla mnie i członków
najbliższej rodziny, ewentualnie osoby towarzyszącej, przy zakupie biletów na organizowane imprezy artystyczne.
|
Persönliche
Daten / Dane Osobowe
Niniejszym zapewniamy, że
zgodnie z obowiązującymi przepisami przesłane nam Państwa osobiste dane
traktowane będą poufnie i wykorzystywane
tylko do naszego
wewnętrznego użytku. |
|
|
|
Ort
/ Miejscowość
|
Strasse / Ulica
|
|
|
|
|
|
|
Faxnummer – arbeit
Fax - praca |
|
|
|
|
|
|
|
Państwa dane zostaną umieszczone w naszej bazie informacyjnej. Zgodnie ze
Statutem gwarantujemy zatrzymanie ich tylko i wyłącznie do naszego użytku. |
|
Fragebogen / Ankieta |
In welche weise haben Sie von Verein
Polonez erfahen? / W jaki sposób dowiedzieli się
Państwo o istnieniu Stowarzyszenia POLONEZ? |
|
VON BEKANNTEN
/ OD ZNAJOMYCH |
AUS DEM INTERNET
/ Z INTERNETU |
|
AUS DEN FLUGBLÄTTERN, PLAKATTEN / Z ULOTKI / PLAKATU |
|
ANDERE
/ INNY (JAKI?)
|
|
ICH KANN
MIR NICHT ERINNERN
/ NIE PAMIĘTAM |
Wie oft haben Sie unsere Veranstaltungen besucht
/ W ilu imprezach zorganizowanych
przez Stowarzyszenie POLONEZ brali Państwo udział? |
|
KEINE
/ W ŻADNEJ DOTYCHCZAS |
1 - 3 |
|
4 – 6 |
7 – 10 |
|
ÜBER
10 / POWYŻEJ 10 |
|
Welche
Art von Veranstaltungen schätzen Sie am meisten ?
/ Jakie tradycyjne cykle
kulturalne i imprezy organizowane przez Stowarzyszenie cenicie Państwo
najbardziej? |
|
POLNISCHES KINO
/
KINO POLSKIE |
KABARETT
/
MISTRZOWIE POLSKIEGO KABARETU |
|
POLNISCHES THEATER
/
SCENA POLSKA |
KONZERTE
/
MISTRZOWIE POLSKIEJ ESTRADY |
|
WINTERLAGER IN POLEN
/
POLONIJNE
ZIMOWISKO |
SOMMERLAGER IN POLEN
/
POLONIJNA KOLONIA LETNIA |
|
ICH HABE
KEINE MEINUNG
/ NIE MAM ZDANIA |
Was
interessiert Sie am meisten?
/ Jakiego rodzaju imprezami
kulturalnymi są Państwo najbardziej zainteresowani? |
|
KABARETT
/ WIECZORY KABARETOWE |
THEATERVORSTELLUNG
/ SPEKTAKLE TEATRALNE |
|
KOZNERT,
RECITAL /
KONCERTY I
RECITALE |
FILMPROJEKTION
/ PROJEKCJE FILMOWE |
|
TANZABENDE
/
IMPREZY TANECZNE |
|
|
BALL
/ BAL
POLONIA |
„ANDREAS TANZABEND” / POLONIJNE ANDRZEJKI |
|
VERANSTALTUNG FÜR
KIDER /
IMPREZY DLA DZIECI |
|
ANDERE
/ INNE (JAKIE?)
|
„Wen”
oder „was” möchten Sie bald anschauen?
/ Kogo / co (np.
wykonawca, spektakl) w najbliższym czasie chcieliby Państwo zobaczyć? |
|
|
Wenn Sie
sind an der Mitarbeit mit uns interessiert sind, merken sie an in welcher Gruppe
/ Jeśli jesteście Państwo
zainteresowani współpracą z nami, prosimy o zaznaczenie, w jakim zespole: |
|
GRUPPE /
ORGANISATION VON VERANSTALTUNGEN /.ZESPOLE d/s. ORGANIZACJI IMPREZ ARTYSTYCZNYCH |
|
GRUPPE / INTERNETSEITE /
ZESPOLE d/s.
STRONY INTERNETOWEJ |
Ihere Vorschläge und
Anmerkungen. / Państwa propozycje i uwagi |
|
|
|
|